Dernière Volonté - L'eau Pure
Et si je te racontais comment la pluie me fait frémir
(Y si te dijera cómo la lluvia me hace estremecer)
Et si je t’expliquais comment ne pas parler d’avenir
(Y si te expliqué cómo no hablar de futuro)
Et si je te murmurais comment aimer sans te trahir
(Y si te susurré cómo amar sin traicionarte)
Et si tu me demandais comment cela va-t-il finir
(Y si me preguntas cómo va a terminar)
L’eau pure coule dans nos veines, nos chairs sont vives de lumière
(El agua pura fluye en nuestras venas, nuestra carne brilla con luz)
Les yeux ouverts sur les ténèbres, nous connaissons si bien nos rêves
(Ojos abiertos a la oscuridad, conocemos nuestros sueños tan bien)
Et si je te promettais de ne pas essayer de mentir
(Y si te prometí que no intentaras mentir)
Et si je t'écrivais de ne plus penser àrevenir
(Y si te escribí para que no pienses en volver)
Et si je regrettais de ne pas savoir de ne pas te dire
(Y si me arrepentía de no saber no decirte)
Et si je me décidais comme tout serait alors facile
(Y si decidiera que todo sería tan fácil)
L’eau pure coule dans nos veines, nos chairs sont vives de lumière
(El agua pura fluye en nuestras venas, nuestra carne brilla con luz)
Les yeux ouverts sur les ténèbres, nous connaissons si bien nos rêves
(Ojos abiertos a la oscuridad, conocemos nuestros sueños tan bien)